文章索引

學作章 第二

( fán)( wéi)( )( ) 。須( )( xué)( )( gōng) 。紉( rèn)( )( )( zhù) 。粗( )( )( )( tóng) 。車( chē)( )( fǎng)( zhī) 。切( qiè)( )( cōng)( cōng)

[箋註] 此章言女工之道。蓋工為女子四德之一,不可不學。知學,而不可不勤也。紉,搓張也。苧,檾麻。紉其絲而緝之,以備織布也。麻苧二布,各有粗細不同。而紉緝之間,須純一如式,不可有粗細之異也。紉緝既畢,則用紡車紛其紗線,然後穿引上機,以織布疋也。然紡織之間,用工宜勤慎精工,疏密如式,不可匆忙而苟略也。〇檾音頃。

( kān)( cán)( zhǔ)( jiǎn) 。曉( xiǎo)( )( xiāng)( cóng) 。採( cǎi)( sāng)( zhāi)( zhè) 。看( kàn)( )( zhān)( fēng) 。滓( )( shī)( )( ) 。寒( hán)( lěng)( )( hōng) 。取( )( )( )( shí) 。必( )( )( )( zhōng) 。取( )( )( jīng)( wěi) 。丈( zhàng)( )( chéng)( gōng)

[箋註] 此言蠶織之事。言男耕女織,人之大務。桑蠶之業,女子之專事也。養蠶繅〔sāo〕繭之工,宜辛勤料理。早起夜眠,不可懶惰。採桑柘之葉,以供蠶食。亮架飼食,風雨宜謹。滓濕即替換其篋,寒冷則用炭火烘焙(bèi)。飼葉必按時,晝夜均勻,使之不傷於饑飽。蠶既成繭,繅其絲以別經緯,織以為丈疋,則蠶織之工備矣。

( qīng)( shā)( xià)( zhóu) 。細( )( )( )( tǒng) 。綢( chóu)( juàn)( zhù)( ) 。織( zhī)( zào)( chóng)( chóng) 。亦( )( )( huò)( mài) 。亦( )( )( )( féng) 。刺( )( xié)( zuò)( ) 。引( yǐn)( xiàn)( xiù)( róng) 。縫( féng)( lián)( )( zhuì) 。百( bǎi)( shì)( jiē)( tōng) 。能( néng)( )( )( ) 。寒( hán)( lěng)( cóng)( róng) 。衣( )( )( chóu)( ) 。家( jiā)( )( chóu)( qióng)

[箋註] 言紗本生絲輕,肥則卷軸之。細布則彙卷成筒,而便於堆貯也。布疋綢絹,重疊積聚貨賣,以資日用。餘者造作衣裳,以禦寒暑。或有餘工,造作鞋襪。針指女工,無所不習。女子能依此訓,則家道豐足,而無窮乏之患矣。

( )( xué)( lǎn)( ) 。積( )( xiǎo)( chī)( yōng) 。不( )( tān)( )( ) 。不( )( )( chūn)( dōng) 。針( zhēn)( xiàn)( )( shuài) 。為( wéi)( rén)( suǒ)( gōng) 。嫁( jià)( wéi)( rén)( ) 。恥( chǐ)( )( mén)( fēng) 。衣( )( shang)( )( sǔn) 。牽( qiān) 西( )( zhē)( dōng) 。遭( zāo)( rén)( zhǐ)( diǎn) 。恥( chǐ)( xiào)( xiāng)( zhōng) 。奉( fèng)( quàn)( )( ) 。聽( tīng)( )( yán)( zhōng)

[箋註] 積小,猶言自小積成懶之性,以致愚癡也。機杼針指,女子之當務,乃棄而不貪。春蠶冬醖,女子之當知,乃廢而不計。及勉強為針線之事,則苟且粗率,為父母所攻責。出嫁為婦,為舅姑所賤惡,而辱及門風,貽羞父母矣。婦女而不勤針線之事,非為不能照管舅姑夫子之衣,即自己衣裳,亦破綻而不能備完。牽西以遮東,見衿而露肘,豈不為旁人指點、談笑?懶惰之名,傳播於鄉黨。為女子者,可不戒哉!敬聽此言,面無忽也。